Руководство по установке Debian GNU/Linux Copyright © 2004, 2005 Команда разработчиков программы установки Debian Это руководство является свободным программным обеспечением; вы можете его распространять и/или модифицировать на условиях Стандартной Общественной Лицензии GNU. С текстом соглашения можно ознакомиться здесь: Приложение E, GNU General Public License. Аннотация Данный документ содержит инструкции по установке системы Debian GNU/Linux 3.1 (?sarge?) для архитектуры Alpha (?alpha?). Кроме того, в нём указаны источники более подробной информации и описаны методы наиболее эффективного применения системы Debian. Замечание Несмотря на то, что данное руководство по установке на alpha полностью соответствует текущей программе установки, планируется внести некоторые изменения и провести реорганизацию документа после официального выпуска sarge. Свежую версию этого руководства можно найти в Интернете на домашней странице debian-installer. Там же находятся дополнительные переводы руководства. ------------------------------------------------------------------------------- Содержание Установка Debian GNU/Linux 3.1 на alpha 1. Добро пожаловать в Debian 1.1. Что такое Debian? 1.2. Что такое GNU/Linux? 1.3. Что такое Debian GNU/Linux? 1.4. Получение Debian 1.5. Получение последней версии этого документа 1.6. Структура этого документа 1.7. Об авторских правах и лицензиях на программы 2. Системные требования 2.1. Поддерживаемое оборудование 2.1.1. Поддерживаемые архитектуры 2.1.2. Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты 2.1.3. Видеокарты 2.1.4. Несколько процессоров 2.2. Установочные носители 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM 2.2.2. Жёсткий диск 2.2.3. Сеть 2.2.4. Система Un*x или GNU 2.2.5. Поддерживаемые системы хранения 2.3. Периферия и другое оборудование 2.4. Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux 2.4.1. Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения 2.4.2. Фальшивая или ?виртуальная? чётность оперативной памяти 2.5. Требования к памяти и дисковому пространству 2.6. Аппаратура для подключения к сети 3. Перед установкой Debian GNU/Linux 3.1. Обзор процесса установки 3.2. Сохраните ваши данные в надежном месте! 3.3. Информация, которая понадобится 3.3.1. Документация 3.3.2. Поиск источников технической информации 3.3.3. Совместимость аппаратного обеспечения 3.3.4. Настройки сети 3.4. Минимальные требования к аппаратному обеспечению 3.5. Переразметка для мульти-загрузочных систем 3.5.1. Разметка в Tru64 UNIX 3.5.2. Разметка дисков в Windows NT 3.6. Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой 3.6.1. Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться 4. Получение носителя с дистрибутивом 4.1. Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux 4.2. Загрузка файлов с серверов-зеркал Debian 4.2.1. Где искать установочные образы 4.3. Подготовка файлов для загрузки по TFTP 4.3.1. Включение TFTP сервера 4.3.2. Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера 4.4. Автоматическая установка 4.4.1. Автоматическая установка с помощью программы установки Debian 5. Загрузка системы 5.1. Запуск программы установки на Alpha 5.1.1. Прошивка консоли Alpha 5.1.2. Загрузка по TFTP 5.1.3. Загрузка с CD-ROM в SRM консоли 5.2. Параметры загрузки 5.2.1. Параметры программы установки Debian 5.3. Диагностика проблем процесса установки 5.3.1. Настройка загрузки 5.3.2. Интерпретация загрузочных сообщений ядра 5.3.3. Отчёт об ошибках 5.3.4. Отправка отчётов об ошибках установки 6. Использование программы установки Debian 6.1. Как работает программа установки 6.2. Описание компонентов 6.3. Применение отдельных компонентов 6.3.1. Настройка программы установки Debian и оборудования 6.3.2. Разметка разделов и выбор точек монтирования 6.3.3. Установка базовой системы 6.3.4. Установка и настройка системного загрузчика 6.3.5. Завершение первой стадии 6.3.6. Разное 7. Загрузка только что установленной системы Debian 7.1. Момент истины 7.2. Настройка базовой системы Debian 7.2.1. Настройка часового пояса 7.2.2. Добавление пользователей и паролей 7.2.3. Настройка PPP 7.2.4. Настройка APT 7.2.5. Установка пакетов 7.2.6. Вопросы во время установки программ 7.2.7. Настройка программы пересылки почты (MTA) 7.3. Вход в систему 8. Следующие шаги и что делать дальше 8.1. Если вы новичок в Unix 8.2. Самостоятельное ориентирование в Debian 8.2.1. Система управления пакетами Debian 8.2.2. Управление версиями приложений 8.2.3. Управление заданиями cron 8.3. Что почитать 8.4. Сборка нового ядра 8.4.1. Управление образами ядра A. Краткая инструкция по установке A.1. Предварительные сведения A.2. Загрузка программы установки A.2.1. Загрузка с CDROM A.2.2. Загрузка по сети A.2.3. Загрузка с жёсткого диска A.3. Установка A.4. Отправьте нам отчёт об установке A.5. И напоследок... B. Разметка дисков в Debian B.1. Дисковые разделы Debian и их размеры B.2. Структура каталогов B.3. Рекомендуемые схемы разметки B.4. Имена устройств в Linux B.5. Программы разметки в Debian B.5.1. Разметка для Alpha C. Разное C.1. Пример файла автоматической установки C.2. Устройства Linux C.2.1. Установка мыши C.3. Дисковое пространство, необходимое для задач C.4. Установка Debian GNU/Linux из системы Unix/Linux C.4.1. Начинаем C.4.2. Установка debootstrap C.4.3. Запуск debootstrap C.4.4. Настройка базовой системы C.4.5. Установка ядра C.4.6. Установка системного загрузчика D. Общие сведения D.1. Об этом документе D.2. Как помочь в разработке этого документа D.3. Люди, внесшие значительный вклад в написание этого руководства D.4. Торговые марки E. GNU General Public License E.1. Preamble E.2. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE E.3. How to Apply These Terms to Your New Programs Список таблиц 3.1. Информация об аппаратном обеспечении, требуемая для установки 3.2. Рекомендуемые минимальные требования к системе Установка Debian GNU/Linux 3.1 на alpha Мы рады, что вы решили попробовать Debian. Мы уверены, что дистрибутив Debian GNU/Linux покажется вам уникальным. Debian GNU/Linux собирает высококачественное свободное ПО со всего света, объединяя его в единое целое. Мы верим, вы признаете, что получившийся результат -- это действительно больше, чем сумма частей. Мы понимаем, что многие из вас хотят установить Debian, не читая этого руководства, и поэтому программа установки Debian была спроектирована с учётом этого. Если прямо сейчас у вас нет времени на чтение всего руководства, прочтите "Краткое руководство по установке", которое покажет вам основы процесса установки, а также укажет на конкретные главы руководства для углублённого изучения конкретных тем или на случай непредвиденных проблем. Приложение A, Краткая инструкция по установке содержит это краткое руководство. Тем не менее, мы надеемся, что у вас найдётся время на чтение большей части этого руководства, так как прочитав его, вы сможете более умело и успешно установить систему. Глава 1. Добро пожаловать в Debian Содержание 1.1. Что такое Debian? 1.2. Что такое GNU/Linux? 1.3. Что такое Debian GNU/Linux? 1.4. Получение Debian 1.5. Получение последней версии этого документа 1.6. Структура этого документа 1.7. Об авторских правах и лицензиях на программы Эта глава посвящена обзору проекта Debian и Debian GNU/Linux. Если вы уже знаете историю проекта Debian и дистрибутива Debian GNU/Linux, спокойно переходите к следующей главе. 1.1. Что такое Debian? Debian -- это полностью добровольная организация, посвятившая себя разработке свободного программного обеспечения и распространению идеалов Фонда Свободного Программного Обеспечения (Free Software Foundation). Проект Debian начался в 1993 году, когда Иэн Мэрдок (Ian Murdock) выпустил открытое приглашение к разработчикам программ внести свой вклад в полноценный программный дистрибутив, основанный на относительно новом ядре Linux. Небольшая группа энтузиастов, на которых повлияла философия GNU, изначально поддерживаемая Фондом Свободного Программного Обеспечения, с годами выросла в организацию, насчитывающую приблизительно 900 разработчиков Debian. Разработчики Debian выполняют различные задачи, включая администрирование Web и FTP сайтов, графический дизайн, юридический анализ программных лицензий, написание документации и, конечно же, сопровождение пакетов. В интересах распространения нашей философии и привлечения разработчиков, которые верят в принципы Debian, проект Debian выпустил множество документов, которые подчёркивают наши ценности и рассказывают, что значит быть разработчиком Debian: * Общественный Договор Debian -- это утверждение обязательств Debian перед Сообществом Свободного Программного Обеспечения. Любой, кто соглашается следовать Общественному Договору Debian может стать сопровождающим. Любой сопровождающий может добавить новые программы в Debian -- при условии, что программы соответствуют нашим критериям свободы, а пакеты следуют нашим стандартам качества. * Критерии Debian по определению Свободного Программного Обеспечения (DFSG) -- это краткие и ясные определения критериев Debian к свободным программам. DFSG является очень влиятельным документом в Движении Свободного Программного Обеспечения и взят за основу Определения Открытых Исходных Текстов. * Руководство по политике Debian -- это обширная спецификация стандартов качества проекта Debian. Разработчики Debian также вовлечены и в другие проекты, некоторые из которых созданы специально для Debian, другие выполняются для части или для всего сообщества Linux. Вот несколько примеров: * Проект База Стандартов Linux (LSB) нацелен на стандартизацию базовой системы GNU/Linux, что позволит сторонним разработчикам программного обеспечения и оборудования легко разрабатывать программы и драйверы устройств для Linux в целом, а не для конкретного дистрибутива GNU/Linux. * Стандарт Иерархии Файловой Системы (FHS) -- это попытка стандартизировать организацию файловой системы Linux. Стандарт FHS позволит разработчикам программ сконцентрировать свои усилия на создании программы и не беспокоиться о том, как пакет будет устанавливаться в различные дистрибутивы GNU/Linux. * Внутренний проект Debian для детей, его цель -- уверенность в том, что Debian'у есть что предложить нашим младшим пользователям. Для более общей информации о Debian, смотрите Debian FAQ. 1.2. Что такое GNU/Linux? Linux -- это операционная система: набор программ, которые позволяют вам работать с вашим компьютером и запускать другие программы. Операционная система (ОС) состоит из нескольких основных программ, которые нужны вашему компьютеру, чтобы он мог общаться и получать инструкции от пользователей; читать и записывать данные на жёсткие диски, ленты и принтеры; контролировать использование памяти; запускать другие программы. Самая важная часть ОС -- ядро. В системе GNU/Linux ядром является Linux. Оставшаяся часть системы состоит из других программ, многие из которых написаны проектом GNU или для проекта GNU. Поскольку одно ядро Linux -- это ещё не вся работающая ОС, мы предпочитаем использовать термин ?GNU/Linux? для обозначения систем, которые многие люди ошибочно называют ?Linux?. Linux сделана по образцу операционной системы Unix. С самого начала Linux разрабатывалась как многозадачная, многопользовательская система. Этих факторов достаточно, чтобы сделать Linux отличной от других широко известных операционных систем. Однако, Linux отличается намного сильнее, чем вы можете себе представить. В отличие от других операционных систем, Linux никому не принадлежит. Значительная часть системы разработана добровольцами бесплатно. Разработка того, что позже станет GNU/Linux, началась в 1984 году, когда Фонд Свободного Программного обеспечения начал разработку свободной Unix-подобной операционной системы, названной GNU. Проект GNU разработал всеобъемлющий набор свободного программного обеспечения для использования в Unix (tm) и Unix-подобных операционных системах, таких как Linux. Эти программы позволяют пользователям выполнять задачи широкого спектра, от простых (копирование или удаление файлов из системы) до сложных (написание и компилирование программ или выполнение сложного редактирования в различных форматах документов). Хотя многие группы и люди внесли свой вклад в Linux, самым большим из вкладчиков всё ещё является Фонд Свободного Программного Обеспечения, который создал не только большинство инструментов, используемых в Linux, но а также философию и сообщество, которое сделало создание Linux возможным. Ядро Linux впервые появилось в 1991 году, когда финский студент-компьютерщик по имени Линус Торвальдс (Linus Torvalds) анонсировал первую версию замены ядра Minix в группе новостей comp.os.minix. Подробнее смотрите на сайте Linux Internationals страничку истории Linux. Линус Торвальдс продолжает координировать работу нескольких сотен разработчиков с помощью нескольких доверенных лиц. Отличный еженедельный обзор дискуссий из списка рассылки linux-kernel можно почитать на веб-странице Kernel Traffic. Дополнительную информацию о списке рассылки linux-kernel можно найти в FAQ списка рассылки linux-kernel. Пользователи Linux имеют огромную свободу в выборе программного обеспечения. Например, пользователи Linux могут выбирать из дюжины различных оболочек командной строки и нескольких графических рабочих столов. Этот выбор часто удивляет пользователей других операционных систем, которые и не думали, что командные оболочки или рабочий стол можно заменить. Linux также менее подвержен сбоям, лучше приспособлен для одновременного выполнения более чем одной программы и более защищён, чем многие другие системы. Благодаря этим преимуществам, Linux быстро завоёвывает рынок серверных операционных систем. С недавних пор, Linux начал становиться популярным среди домашних пользователей и в корпоративной среде. 1.3. Что такое Debian GNU/Linux? Комбинация философии и методологии Debian, средств GNU, ядра Linux и других важных программ, составляют уникальный дистрибутив под названием Debian GNU/ Linux. Этот дистрибутив собран из большого количества пакетов программ. Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. Огромная база наших пользователей в сочетании с нашей системой отслеживания сообщений об ошибках гарантируют, что проблемы будут быстро обнаружены и устранены. Внимание Debian к деталям позволило создать высококачественный, стабильный и расширяемый дистрибутив. Установленные системы могут быть легко настроены на выполнение самых различных задач: от упрощённого межсетевого экрана (firewall), рабочей станции учёного, до высокопроизводительного сетевого сервера. Debian особенно популярен среди опытных пользователей из-за его технического совершенства и глубокого понимания нужд и ожиданий сообщества Linux. Debian также добавил много новых свойств в Linux, которые теперь повсеместно используются. Например, Debian был первым дистрибутивом Linux, который имел систему управления пакетами для более лёгкой установки и удаления программ. Также он был первым дистрибутивом Linux, который можно обновить до последней версии без переустановки. Debian продолжает быть лидером в разработке Linux. Его процесс разработки является примером того, как хорошо может работать модель Открытых Исходников (Open Source) -- даже для очень сложных задач, таких как построение и сопровождение целой операционной системы. Наиболее отличительной особенностью Debian от других дистрибутивов Linux является его система управления пакетами. Она даёт администратору системы Debian полный контроль над пакетами, установленными в системе, будь это установка одного пакета или автоматическое обновление всей операционной системы. Также, отдельные пакеты могут быть защищены от обновления. Вы даже можете указать системе управления пакетами программы, которые вы собрали сами и о том, от каких программ она зависит. Для защиты вашей системы от ?троянских коней? и других вредоносных программ, на серверах Debian выполняется проверка, что поступающие пакеты получены только от зарегистрированных сопровождающих Debian. Также, разработчики Debian заботятся о настройке безопасности программ в своих пакетах. Когда случаются проблемы с безопасностью в выпущенном пакете, обычно очень быстро выходят исправления. С помощью простой системы обновлений Debian исправления безопасности можно загружать и установливать автоматически через Интернет. Основным и самым лучшим способом получения поддержки системы Debian GNU/Linux и общения с разработчиками Debian является множество списков рассылки проекта Debian (на момент написания этих строк их было более 160). Самый простой способ подписаться на один из этих списков -- посетить страницу подписки на списки рассылки Debian и заполнить форму. 1.4. Получение Debian Информацию о том, как загрузить Debian GNU/Linux из Интернет или у кого можно купить официальные компакт-диски с Debian, смотрите на странице распространения . Список серверов-зеркал Debian содержит полный перечень официальных зеркал Debian, так что вы можете легко найти ближайший к вам. После установки Debian может быть легко обновлён. Процедура установки поможет настроить систему так, чтобы вы смогли сделать это обновление после завершения установки, если нужно. 1.5. Получение последней версии этого документа Этот документ постоянно обновляется. На странице Debian 3.1 вы найдёте самую свежую информацию о последних изменениях в выпуске 3.1 системы Debian GNU/ Linux. Обновлённые версии этого руководства по установке также доступны на официальных страницах руководства по установке. 1.6. Структура этого документа Этот документ может служить руководством для начинающих пользователей Debian. В нём делается несколько предположений о вашем уровне знаний. Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает апаратная часть (hardware) вашего компьютера. Опытные пользователи в этом документе смогут найти ссылки на интересную справочную информацию, например минимальные размеры установки, детали о поддержке аппаратных средств системой установки Debian и так далее. Мы призываем опытных пользователей хотя бы пробежаться глазами по документу. Это руководство построено последовательно, оно проведёт вас через процесс установки от начала и до конца. Вот шаги установки Debian GNU/Linux и соответствующие им разделы документа: 1. Определите, соответствует ли ваше аппаратное обеспечение требованиям системы установки (Глава 2, Системные требования). 2. Сделайте резервную копию вашей системы, выполните необходимое планирование и настройку аппаратного обеспечения перед установкой Debian (Глава 3, Перед установкой Debian GNU/Linux). Если вы подготавливаете мульти-загрузочную систему, то вам, возможно, понадобится выделить место на жёстком диске под раздел Debian. 3. Выбрав способ установки, получите необходимые файлы (Глава 4, Получение носителя с дистрибутивом). 4. Глава 5, Загрузка системы описывает загрузку системы установки. В этом разделе также обсуждается процедура поиска неисправностей при возникновении проблем. 5. Выполните саму установку (Глава 6, Использование программы установки Debian ). Сюда входит выбор языка установки, настройка драйверов периферийных устройств, настройка сетевых соединений для загрузки оставшихся установочных файлов прямо с сервера Debian (если установка производится не с компакт-диска), создание разделов на жёстком диске и установка минимальной работающей системы. (Некоторые советы по настройке разделов для системы Debian можно найти в Приложение B, Разметка дисков в Debian.) 6. Загрузитесь в вашу только что установленную базовую систему и выполните несколько дополнительных задач по настройке (Глава 7, Загрузка только что установленной системы Debian). 7. Установите дополнительные программы (Раздел 7.2.5, ?Установка пакетов?). После установки системы вы можете почитать Глава 8, Следующие шаги и что делать дальше. В ней рассказывается о том, где найти дополнительную информации о Unix и Debian, и как заменить ядро. И наконец, информацию об этом документе и как помочь его развитию, можно найти в Приложение D, Общие сведения. 1.7. Об авторских правах и лицензиях на программы Мы уверены, что вы читали некоторые лицензии, на условиях которых распространяется большинство коммерческих программ -- обычно в них говорится, что вы можете использовать только одну копию программы на одном компьютере. Лицензия этой системы совсем не такая. Мы предлагаем вам установить копию на каждый компьютер в вашей школе или на работе. Дайте ваши установочные носители друзьям и помогите им поставить систему на их компьютеры! Вы даже можете сделать тысячи копий и продавать их -- хотя и с некоторыми ограничениями. Ваша свобода ставить и использовать систему происходит непосредственно из-за того, что Debian основан на свободном программном обеспечении. Хотя программы и называются свободными, это не означает, что программы не защищены авторскими правами, и это не означает, что компакт-диски, содержащие эти программы, должны распространяться бесплатно. Свободное программное обеспечение, в частности, означает, что лицензии отдельных программ не требуют оплаты за привилегию распространять или использовать эти программы. Свободное программное обеспечение также означает, что кто угодно может не только расширять, адаптировать и изменять программы, но также и распространять результаты своей работы. Замечание Заметьте, что проект Debian, уступая требованиям пользователей, сделал некоторые пакеты доступными, хотя они и не отвечают нашим критериям свободы. Однако, эти пакеты не являются частью официального дистрибутива, и доступны только из областей contrib или non-free серверов-зеркал Debian или на неофициальных компакт-дисках; более подробную информацию о расположении и содержании архивов смотрите в разделе ?FTP-архивы Debian? в Debian FAQ. Большинство программ в системе выпущено под Стандартной Общественной Лицензией GNU , часто называемой просто ?GPL?. Лицензия GPL требует от вас сделать исходный код программ доступным, если вы распространяете бинарную копию программы; это условие лицензии даёт гарантию, того что любой пользователь сможет изменять программу. Согласно этому положению, в системе Debian доступен исходный код^[1] всех таких программ доступен. Программы в Debian доступны по нескольким соглашениям об авторских правах и программных лицензий. Сразу после установки в систему, лицензия на пакет сохраняется в файле /usr/share/doc/имя-пакета/copyright . Более полную информацию о лицензиях и о том, как Debian определяет, является ли программа достаточно свободной, чтобы быть включённой в основную (main) часть дистрибутива, смотрите в критериях Debian для свободного программного обеспечения. Самое важное юридическое замечание -- программное обеспечение поставляется без гарантий. Программисты, создавшие программу, сделали это на пользу обществу. Не даётся никаких гарантий о пригодности поставляемого программного обеспечения для каких-то определённых целей. Однако, поскольку программное обеспечение свободно, вы вольны модицифировать программу для достижения необходимых вам целей -- и наслаждаться выгодами изменений, сделанных другими людьми, которые расширили возможности программы тем же путем. -------------- ^[1] Информацию о том как найти, распаковать и собрать бинарные программы из исходных кодов Debian, смотрите в Debian FAQ, в разделе ?Основы системы управления пакетами Debian?. Глава 2. Системные требования Содержание 2.1. Поддерживаемое оборудование 2.1.1. Поддерживаемые архитектуры 2.1.2. Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты 2.1.3. Видеокарты 2.1.4. Несколько процессоров 2.2. Установочные носители 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM 2.2.2. Жёсткий диск 2.2.3. Сеть 2.2.4. Система Un*x или GNU 2.2.5. Поддерживаемые системы хранения 2.3. Периферия и другое оборудование 2.4. Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux 2.4.1. Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения 2.4.2. Фальшивая или ?виртуальная? чётность оперативной памяти 2.5. Требования к памяти и дисковому пространству 2.6. Аппаратура для подключения к сети Этот раздел содержит информацию о том, какое оборудование требуется для запуска Debian. Также, вы найдете ссылки на информацию об оборудовании, поддерживаемом GNU и Linux. 2.1. Поддерживаемое оборудование Debian не требует от оборудования сверх того, что требуют ядро Linux и утилиты GNU. Таким образом, любая архитуктура или платформа, на которую были перенесены ядро Linux, libc, gcc и т.д. и на которую перенесён Debian, может работать под Debian. Сверьтесь со страницами переносов http://www.debian.org/ports/alpha/, какие системы на архитектуре Alpha были протестированы с Debian. Вместо того, чтобы пытаться описать всё разнообразие аппаратных конфигураций, которое существует на Alpha, эта глава содержит общую информацию и указания, где можно найти дополнительную информацию. 2.1.1. Поддерживаемые архитектуры Debian 3.1 поддерживает одиннадцать основных архитектур и несколько вариаций каждой архитектуры, известных как ?варианты (flavors)?. +-----------------------------------------------------------------------------+ | Архитектура | Обозначение в | Субархитектура | Вариант | | | Debian | | | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | | |vanilla | | | | |------------| |основанные на Intel x86 |i386 |  |speakup | | | | |------------| | | | |linux26 | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | |Atari |atari | | | |--------------------+------------| | | |Amiga |amiga | | | |--------------------+------------| | | |68k Macintosh |mac | |Motorola 680x0 |m68k |--------------------+------------| | | | |bvme6000 | | | | |------------| | | |VME |mvme147 | | | | |------------| | | | |mvme16x | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| |DEC Alpha |alpha |  |  | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | | |sun4cdm | |Sun SPARC |sparc |  |------------| | | | |sun4u | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | | |netwinder | | | | |------------| | | | |riscpc | |ARM и StrongARM |arm |  |------------| | | | |shark | | | | |------------| | | | |lart | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | |CHRP |chrp | | | |--------------------+------------| | | |PowerMac |pmac | |IBM/Motorola PowerPC |powerpc |--------------------+------------| | | |PReP |prep | | | |--------------------+------------| | | |APUS |apus | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | |PA-RISC 1.1 |32 | |HP PA-RISC |hppa |--------------------+------------| | | |PA-RISC 2.0 |64 | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| |основанные на Intel ia64 |ia64 |  |  | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | | |r4k-ip22 | | | |SGI Indy/Indigo 2 |------------| |MIPS (с прямым порядком |mips | |r5k-ip22 | |байтов) | |--------------------+------------| | | |Broadcom BCM91250A |sb1-swarm-bn| | | |(SWARM) | | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | |Cobalt |cobalt | | | |--------------------+------------| | | | |r4k-kn04 | |MIPS (с обратным порядком |mipsel |DECstation |------------| |байтов) | | |r3k-kn02 | | | |--------------------+------------| | | |Broadcom BCM91250A |sb1-swarm-bn| | | |(SWARM) | | |--------------------------+----------------+--------------------+------------| | | |IPL с VM-reader и |generic | |IBM S/390 |s390 |DASD | | | | |--------------------+------------| | | |IPL с ленты |tape | +-----------------------------------------------------------------------------+ Этот документ содержит описание установки на архитектуру Alpha. Если вы ищете информацию по любой другой архитектуре, поддерживаемой Debian, посмотрите на странице переносов Debian. 2.1.2. Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты Полную информацию относительно поддерживаемых DEC Alpha можно найти в Linux Alpha HOWTO. Назначение этой секции состоит в описании систем, поддерживаемых загрузочными дисками. Машины Alpha подразделяются на несколько типов, поскольку существует несколько поколений материнских плат и поддерживаемых чипсетов. Различные системы (?субархитектуры?) часто имеют радикально различающуюся конструкцию и возможности. Поэтому процесс установки и, что более важно, загрузки, может отличаться на разных системах. В следующей таблице перечислены системные типы, поддерживаемых установочной системой Debian. В таблице также показан кодовое имя для этих системных типов. Вам надо знать это кодовое имя, когда вы действительно начнете процесс установки: +-----------------------------------------------------------------------------+ | Тип оборудования | Названия |образ MILO| |-----------------------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 500 5/266.300 |Maverick |alcor | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 500 5/333...500|Bret |alcor | |ALCOR |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 600/266...300 |Alcor |alcor | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 600/300...433 |XLT |xlt | |------------+----------------------------+------------------------+----------| |BOOK1 |AlphaBook1 (ноутбук) |Alphabook1/Burns |book1 | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 200 4/100...166|Mustang |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 200 4/233 |Mustang+ |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 205 4/133...333|LX3 |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 250 4/300 |M3+ |avanti | |AVANTI |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 255 4/133...333|LX3+ |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 300 4/266 |Melmac |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 400 4/166 |Chinet |avanti | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 400 4/233...300|Avanti |avanti | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaPC164 |PC164 |pc164 | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaPC164-LX |LX164 |lx164 | |EB164 |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaPC164-SX |SX164 |sx164 | | |----------------------------+------------------------+----------| | |EB164 |EB164 |eb164 | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaPC64 |Cabriolet |cabriolet | | |----------------------------+------------------------+----------| |EB64+ |AlphaPCI64 |Cabriolet |cabriolet | | |----------------------------+------------------------+----------| | |EB64+ |EB64+ |eb64p | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |EB66 |EB66 |eb66 | |EB66 |----------------------------+------------------------+----------| | |EB66+ |EB66+ |eb66p | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |DEC 2000 модель 300(S) |Jensen |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| |JENSEN |DEC 2000 модель 500 |Culzen |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |DECpc 150 |Jensen |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 433a |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 433au |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 466au |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 500a |Miata |miata | |MIATA |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 500au |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 550au |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 600a |Miata |miata | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Personal WorkStation 600au |Miata |miata | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000 4/200 |Mikasa |mikasa | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000 4/233..266 |Mikasa+ |mikasa | |MIKASA |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000 5/300 |Mikasa-Pinnacle |mikasa | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000 5/300 |Mikasa-Primo |mikasa | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |UP1000 |Nautilus |N/A | |NAUTILUS |----------------------------+------------------------+----------| | |UP1100 |Galaxy-Train/Nautilus |N/A | | | |Jr. | | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AXPpci33 |Без имени |без имени | |БЕЗ ИМЕНИ |----------------------------+------------------------+----------| | |UDB |Multia |без имени | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000A 4/ |Noritake |N/A | | |233...266 | | | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000A 5/300 |Noritake-Pinnacle |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1000A 5/ |Noritake-Primo |N/A | | |333...500 | | | |NORITAKE |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 800 5/333...500 |Corelle |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaStation 600 A |Alcor-Primo |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Digital Server 3300 |Corelle |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Digital Server 3300R |Corelle |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| |PLATFORM |P2K |P2K |p2k | |2000 | | | | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 1200 5/xxx |Tincup/DaVinci |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 4000 5/xxx |Wrangler/Durango |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| |RAWHIDE |AlphaServer 4100 5/xxx |Dodge |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Digital Server 5300 |Tincup/DaVinci |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Digital Server 7300 |Dodge |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |DeskStation AlphaPC164-UX |Ruffian |ruffian | | |----------------------------+------------------------+----------| | |DeskStation RPL164-2 |Ruffian |ruffian | | |----------------------------+------------------------+----------| | |DeskStation RPL164-4 |Ruffian |ruffian | |RUFFIAN |----------------------------+------------------------+----------| | |DeskStation RPX164-2 |Ruffian |ruffian | | |----------------------------+------------------------+----------| | |DeskStation RPX164-4 |Ruffian |ruffian | | |----------------------------+------------------------+----------| | |Samsung AlphaPC164-BX |Ruffian |ruffian | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 2000 4/xxx |Demi-Sable |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 2000 5/xxx |Demi-Gamma-Sable |N/A | |SABLE |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 2100 4/xxx |Sable |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer 2100 5/xxx |Gamma-Sable |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| |TAKARA |21164 PICMG SBC |Takara |takara | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS15 |HyperBrick2 |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS25 |Granite |N/A | |TITAN |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer ES45 |Privateer |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |НЕИЗВЕСТНО |Yukon |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS10 |Webbrick |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS10L |Slate |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS20 |Catamaran/Goldrush |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS20E |Goldrack |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer DS20L |Shark |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer ES40 |Clipper |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| |TSUNAMI |DP264 |DP264 |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |SMARTengine 21264 PCI/ISA |Eiger |N/A | | |SBC | | | | |----------------------------+------------------------+----------| | |НЕИЗВЕСТНО |Warhol |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |НЕИЗВЕСТНО |Windjammer |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |UP2000 |Swordfish |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |XP1000 |Monet/Brisbane |N/A | | |----------------------------+------------------------+----------| | |XP900 |Webbrick |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer GS160 |Wildfire |N/A | |WILDFIRE |----------------------------+------------------------+----------| | |AlphaServer GS320 |Wildfire |N/A | |------------+----------------------------+------------------------+----------| |XL |XL-233...266 |XL |xl | +-----------------------------------------------------------------------------+ Считается, что Debian sarge поддерживает установку на все субархитектуры alpha за исключением ARC Ruffian и субархитектур XL и Titan, для которых нужно изменять параметры компиляции ядра. 2.1.3. Видеокарты Поддержка графического интерфейса в Debian полностью определяется поддержкой этого интерфейса системой X11 XFree86. Большинство видеокарт AGP, PCI и PCIе ЗP работает под XFree86. Список поддерживаемых графических шин, карт, мониторов и устройств ввода можно найти на http://www.xfree86.org/. Debian 3.1 поставляется с XFree86 версии 4.3.0. 2.1.4. Несколько процессоров На этой архитектуре поддерживается нескольких процессоров -- так называемая ?симметричная многопроцессрная обработка (symmetric multi-processing)? или SMP. Однако, стандартное ядро Debian 3.1 не поддерживает SMP. Это не должно помешать установке, поскольку стандартное, не-SMP, ядро должно загружаться на SMP системах; ядро просто будет использовать только первый процессор. Чтобы получить преимущество нескольких процессоров, вам надо заменить стандартное ядро Debian. О том, как это сделать, можно найти в Раздел 8.4, ?Сборка нового ядра?. В настоящий момент (версия ядра 2.4.27) разрешить SMP можно установив флажок ?symmetric multi-processing? в секции ?General? конфигурации ядра. 2.2. Установочные носители Этот раздел поможет определить, какие типы носителей вы можете использовать для установки Debian. Например, если на вашей машине есть дисковод гибких дисков, его можно использовать для установки Debian. Существует целая глава, целиком посвящённая выбору носителей (Глава 4, Получение носителя с дистрибутивом),в которой перечислены преимущества и недостатки каждого типа. Вы можете вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу. 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM Замечание Когда вы видите слово ?CD-ROM? в этом руководстве, то оно применимо и к приводам CD-ROM и к приводам DVD-ROM, потому что обе технологии с точки зрения операционной системы одинаковы, исключая некоторые очень старые нестандартные (ни SCSI и ни IDE/ATAPI) приводы CD-ROM. Установка с CD-ROM поддерживается не на всех архитектурах. На машинах, которые поддерживают загрузку с CD-ROM, вы сможете выполнить полностью бездискетную установку. Даже если ваша система не поддерживает загрузку с CD-ROM, вы можете использовать привод CD-ROM для установки системы после загрузки машины другим способом; смотрите Глава 5, Загрузка системы. На Alpha поддерживаются и SCSI и IDE/ATAPI CD-ROM, при условии поддержки контроллера SRM консолью. Поэтому многие дополнительно вставленные карты контроллеров не работают, но большинство встроенных чипов IDE и SCSI и карт контроллеров, предоставленных производителем, вероятно будут работать. Чтобы выяснить, поддерживается ли устройство SRM консолью, обратитесь к SRM HOWTO. 2.2.2. Жёсткий диск Загрузка системы установки непосредственно с жёсткого диска -- это ещё один вариант, работающий на многих архитектурах. Он требует наличия какой-нибуль другой операционной системы для загрузки программы установки на жёсткий диск. 2.2.3. Сеть Вы можете загрузить систему по сети. Ещё один вариант -- бездисковая установка с использованием загрузки по локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS. После установки ядра операционной системы, вы можете продолжить установку системы через любой тип сетевого соединения (включая PPP после установки базовой системы): FTP или HTTP. 2.2.4. Система Un*x или GNU Если вы работаете в другой Unix системе, то можете использовать её для установки Debian GNU/Linux без использования debian-installer, описанного в остальной части руководства. Этот тип установки может пригодиться пользователям с каким-то неподдерживаемым оборудованием или на машинах, работу которых нельзя прерывать. Если вы заинтересовались данным способом, перейдите к Раздел C.4, ?Установка Debian GNU/Linux из системы Unix/Linux?. 2.2.5. Поддерживаемые системы хранения Загрузочные диски Debian содержат ядро, которое собрано исходя из задачи максимизации числа систем, на которых оно сможет работать. К сожалению, этот подход приводит к увеличению размера ядра из-за включения большого количества драйверов, которые, возможно, не будут использоваться на вашей машине (смотрите Раздел 8.4, ?Сборка нового ядра?, чтобы научиться создавать своё собственное ядро). Поддержка как можно большего количества типов устройств в целом желательна, так как это даёт уверенность в том, что Debian сможет быть установлен на широком спектре оборудования. Любая система хранения данных, поддерживаемая ядром Linux, также поддерживается системой загрузки. Это относится и SCSI и к IDE дискам. Однако, на многих системах консоль SRM не может загружаться с дисков IDE, а Jensen не может загружаться с дискет. (более подробную информацию о загрузке Jensen смотрите в http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-9.html) 2.3. Периферия и другое оборудование Linux поддерживает много разных устройств, таких как мыши, принтеры, сканеры, PCMCIA и USB устройства. Однако, большинство этих устройств не требуются для установки системы. 2.4. Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux Некоторые продавцы предлагают системы с уже установленным Debian или с другими дистрибутивами GNU/Linux. Может за это вам придётся заплатить чуть больше, но это плата за душевный покой, так как в этом случае можно быть уверенным в том, что данное аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux. Покупаете ли вы машину с установленным Linux или нет, или даже подержанную систему, всё равно, важно проверить, что аппаратное обеспечение поддерживается ядром Linux. Убедитесь, что ваше аппаратное обеспечение находится в списках по ссылке, приведённой выше. Скажите продавцу (если он есть), что вы покупаете систему для Linux. Поддержите дружественных к Linux продавцов аппаратного обеспечения. 2.4.1. Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения Некоторые производители аппаратного обеспечения просто не говорят нам как писать драйверы для своего аппаратного обеспечения. Другие не дают нам доступ к документации без соглашении о не разглашении, которое запрещает нам выпускать исходный код под Linux. Так как мы не имели доступа к документации на эти устройства -- они просто не работают в Linux. Вы можете помочь, попросив производителей таких устройств выпустить документацию. Если попросит много людей, они поймут, что сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок. 2.4.2. Фальшивая или ?виртуальная? чётность оперативной памяти Если вы попросите оперативную память с чётностью в компьютерном магазине, то вам, вероятно, предложат модули памяти с виртуальной чётностью вместо настоящей чётности. SIMM с виртуальной чётностью часто (но не всегда) можно определить по виду: они имеют на один чип больше, чем простые SIMM без чётности, и этот чип меньше других. SIMM с виртуальной чётностью работают также как и память без чётности. Они не могут сообщить об единичной ошибке памяти, как это делают SIMM с настоящей чётностью и реализованной поддержкой в материнской плате. Не стоит платить больше за SIMM с виртуальной чётностью, чем без неё вообще. Лучше заплатите немного больше за SIMM с настоящей чётностью, так как в этом случае вы покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8. Если вам требуется полная информация о проблемах с памятью на Alpha и какую память лучше покупать, смотрите PC Hardware FAQ. Большинству, если не всем, Alpha системам нужна оперативная память с настоящей чётностью. 2.5. Требования к памяти и дисковому пространству У вас должно быть как минимум 32MB памяти и 110MB дискового пространства. Для минимальной консольной системы (все стандартные пакеты) требуется 250МБ. Если хотите установить благоразумное количество программ, включая систему X Window и некоторые программы и библиотеки разработчика, вам понадобится как минимум 400МБ. Для более менее полной настольной системы вам понадобится несколько гигабайт. 2.6. Аппаратура для подключения к сети Любая сетевая плата (NIC), поддерживаемая ядром Linux, должна поддерживаться загрузочными дисками. Для других плат, вам придется загрузить ее драйвер как модуль. Глава 3. Перед установкой Debian GNU/Linux Содержание 3.1. Обзор процесса установки 3.2. Сохраните ваши данные в надежном месте! 3.3. Информация, которая понадобится 3.3.1. Документация 3.3.2. Поиск источников технической информации 3.3.3. Совместимость аппаратного обеспечения 3.3.4. Настройки сети 3.4. Минимальные требования к аппаратному обеспечению 3.5. Переразметка для мульти-загрузочных систем 3.5.1. Разметка в Tru64 UNIX 3.5.2. Разметка дисков в Windows NT 3.6. Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой 3.6.1. Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться В этой главе рассказывается о том, что нужно сделать перед запуском программы установки Debian: резервное копирование данных, сбор информации об оборудовании и поиск необходимой информации. 3.1. Обзор процесса установки Во-первых, немного о переустановках. Случаи, когда приходится полностью переустанавливать Debian очень редки; наиболее часто это делается при механической поломке жёсткого диска. Большинство операционных систем могут требовать выполнения полной установки при критических сбоях или для обновления версии операционной системы. Даже если новая установка не требуется, часто приходится переустанавливать другие программы, чтобы они стали работать в новой версии ОС. C Debian GNU/Linux у вас намного больше шансов что ОС будет восстановлена и переустановка не потребуется. Для обновлений никогда не требуется переустановки "всего"; вы всегда можете выполнить обновление не прерывая работы. Все программы почти всегда совместимы с новыми версиями операционной системы. Если новая версия программы требует более нового программного обеспечения, система управления пакетами Debian обеспечивает автоматическое обнаружение и установку всего необходимого программного обеспечения. Много труда было вложено именно в то, чтобы избежать переустановки, поэтому думайте об этом как о последней причине вашего выбора. Программа установки не разрабатывалась для переустановки поверх существующей системы. Вот путь, который вам предстоит совершить. 1. Сделать резервную копию существующих данных и документов жёсткого диска, на который вы планируете выполнить установку. 2. Перед началом установки собрать информацию о компьютере и всю необходимую документацию. 3. Выделить место под Debian на жёстком диске. 4. Найти и/или загрузить программу установки и все нужные для вашей машины специальные драйверы (пользователям компакт-дисков Debian этого делать не надо). 5. Создать ленты/дискеты/USB-карты памяти или разместить загрузочные файлы (большинство пользователей компакт-дисков Debian могут загрузиться с одного из компакт-дисков). 6. Загрузить систему установки. 7. Выбрать язык установки. 8. Активировать если есть подключение к сети ethernet. 9. Создать и смонтировать разделы, на которые будет установлен Debian. 10. Присматривать за автоматической загрузкой/установкой/настройкой базовой системы. 11. Установить системный загрузчик, который сможет запускать Debian GNU/Linux и /или другую существующую систему. 12. Загрузить только что установленную систему первый раз, и выполнить начальную настройку системы. 13. Установить дополнительное программное обеспечение (выбрав нужные задачи и/ или пакеты) на ваше усмотрение. Если у вас возникли проблемы во время установки, хорошо иметь представление о том, какими пакетами это могло быть вызвано и на каком шаге. Представляем основных актёров от программного обеспечения в драме "установка": Программа установки, debian-installer -- это про что писалось в первую очередь данное руководство. Она обнаруживает аппаратное обеспечение и загружает соответствующие драйверы, использует dhcp-client для настройки подключения к сети и запускает debootstrap для установки пакетов базовой системы. Намного больше актёров играют меньшие роли этого процесса, а debian-installer завершает свою работу после первой загрузки операционной системы. При загрузке новой базовой системы, base-config заведует добавлением пользователей, настройкой часового пояса (через tzsetup) и системы управления пакетами (с помощью apt-setup). Затем запускается tasksel для выбора больших групп взаимосвязных программ, и в свою очередь, может запустить aptitude для выбора отдельных пакетов программного обеспечения. Когда debian-installer заканчивает работу перед первой загрузкой системы, у вас пока есть только основа системы с управлением из командной строки. Графический интерфейс, который показывает окна на мониторе не будет установлен, если вы не выберите его на последнем шаге или из tasksel или с помощью aptitude. Он необязателен, так как многие системы Debian GNU/Linux используются как серверы, которым не нужен графический интерфейс пользователя для работы. Графический интерфейс (X Window System) -- это полностью отдельная программа никак не связанная с debian-installer, и фактически, намного более сложная. Описание установки и устранение проблем с X Window System не предмет рассмотрения данного руководства. 3.2. Сохраните ваши данные в надежном месте! Перед тем как начать, убедитесь, что вы сохранили каждый файл из вашей системы. Если вы впервые устанавливаете на компьютер не родную операционную систему, скорее всего вам придётся переразметить диск, чтобы выделить место для Debian GNU/Linux. Всегда при разметке диска вы должны считать, что теряете всё на диске, вне зависимости от используемого для этого инструмента. Программы, используемые в установке, достаточно надёжны; с большинством из них люди работают не первый год; но они достаточно мощны для того, чтобы одно неосторожное движение дорого вам обошлось. Даже после сохранения данных будьте осторожны и думайте над даваемыми ответами и действиями. Две минуты раздумий могут спасти вас от нескольких часов ненужной работы. Если вы создаёте мульти-загрузочную систему, убедитесь, что у вас под рукой есть носители с дистрибутивами всех операционных систем, присутствующих на диске. Особенно если вы переразмечаете загрузочный диск, то можете обнаружить, что затёрли системный загрузчик операционной системы или, в большинстве случаев, всю операционную систему и все файлы на разделах. 3.3. Информация, которая понадобится 3.3.1. Документация 3.3.1.1. Руководство по установке Документ, который вы сейчас читаете, является официальной версией руководства по установке Debian sarge и доступен в различных форматах и на разных языках. 3.3.1.2. Техническая документация Часто содержит полезную информацию по настройке и использованию вашего аппаратного обеспечения. * Linux/Alpha FAQ 3.3.2. Поиск источников технической информации В большинстве случаев программа установки способна определить используемое оборудованиеавтоматически. Но всё же мы рекомендуем вам перед установкой самостоятельно ознакомиться с имеющимся оборудованием. Информацию по аппаратному обеспечению можно найти: * В руководствах, которые были вместе с приобретённым аппаратным обеспечением. * В настройках BIOS. Вы можете увидеть эти настройки, если нажмёте комбинацию клавиш во время загрузки компьютера. Посмотрите в руководстве нужную комбинацию. Часто это клавиша Delete. * На коробках и ящиках от аппаратного обеспечения. * С помощью системных команд и инструментов других операционных систем, включая файловый менеджер. Это особенно полезный источник информации об оперативной памяти и жёстких дисках. * Узнать у вашего системного администратора или провайдера услуг Интернет. Они могут рассказать вам о настройках почты и подключении к сети. Таблица 3.1. Информация об аппаратном обеспечении, требуемая для установки +-----------------------------------------------------------------------------+ | Аппаратное | Информация, которая может потребоваться | | обеспечение | | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Количество дисков. | | |--------------------------------------------------------------| | |Их порядок в системе. | | |--------------------------------------------------------------| | |IDE или SCSI (в большинстве компьютеров IDE). | |Жёсткие диски |--------------------------------------------------------------| | |Доступное дисковое пространство. | | |--------------------------------------------------------------| | |Разделы. | | |--------------------------------------------------------------| | |Разделы, на которых установлены операционные системы. | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Модель и производитель. | | |--------------------------------------------------------------| | |Поддерживаемые разрешения. | | |--------------------------------------------------------------| | |Частота горизонтальной развёртки. | |Монитор |--------------------------------------------------------------| | |Частота вертикальной развёртки. | | |--------------------------------------------------------------| | |Поддерживаемая глубина цвета (число цветов). | | |--------------------------------------------------------------| | |Размер экрана. | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Тип интерфейса: последовательный, PS/2 или USB. | | |--------------------------------------------------------------| | |Порт. | |Мышь |--------------------------------------------------------------| | |Производитель. | | |--------------------------------------------------------------| | |Число кнопок. | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Модель и производитель. | |Сеть |--------------------------------------------------------------| | |Тип адаптера. | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Модель и производитель. | |Принтер |--------------------------------------------------------------| | |Поддерживаемое разрешение печати. | |--------------+--------------------------------------------------------------| | |Модель и производитель. | | |--------------------------------------------------------------| |Видеокарта |Размер видеопамяти. | | |--------------------------------------------------------------| | |Поддерживаемые разрешения и глубина цвета (это должно быть | | |проверено вместе с возможностями монитора). | +-----------------------------------------------------------------------------+ 3.3.3. Совместимость аппаратного обеспечения Многие продукты под известными торговыми марками без проблем работают в Linux. Кроме того, работа с аппаратным обеспечением в Linux ежедневно улучшается. Однако, Linux всё равно пока не может сравниться по количеству поддерживаемой аппаратуры с другими операционными системами. Вы можете проверить совместимость аппаратного обеспечения: * Поискав новые драйверы на веб сайте производителя. * Поискав на веб сайте или в руководствах информацию об эмуляции. Менее известные производители иногда могут использовать драйверы или настройки более известных. * Проверив совместимость аппаратного обеспечения Linux на веб сайтах, посвящённых архитектуре вашей машины. * Поискав в Интернете отзывы о работе других пользователей. 3.3.4. Настройки сети Если компьютер подключён к сети 24 часа в сутки (например, по Ethernet или через аналогичное подключение, но не PPP соединение), вы должны попросить у вашего сетевого системного администратора следующую информацию: * Имя вашей машины (возможно вы можете выбрать его самостоятельно). * Имя домена. * IP-адрес компьютера. * Маска сети. * IP-адрес шлюза по умолчанию, если в вашей сети есть такой шлюз. * Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер. Если вы используете беспроводную сеть, то также нужно выяснить: * ESSID беспроводной сети. * WEP ключ безопасности (если он применяется). 3.4. Минимальные требования к аппаратному обеспечению После сбора всей информации о компонентах компьютера, проверьте, что ваше аппаратное обеспечение соответствует требованиям желаемого типа установки. В зависимости от потребностей, у вас может оказаться машина меньшей мощности, чем рекомендовано в таблице ниже. Однако, большинство пользователей рискуют оказаться расстроенными, если проигнорируют эти советы. Таблица 3.2. Рекомендуемые минимальные требования к системе +----------------------------------------------------------+ | Тип установки |Оперативная память|Жёсткий диск| |--------------------------+------------------+------------| |Без настольных приложений |24 мегабайта |450 мегабайт| |--------------------------+------------------+------------| |С настольными приложениями|64 мегабайта |1 гигабайт | |--------------------------+------------------+------------| |Сервер |128 мегабайт |4 гигабайта | +----------------------------------------------------------+ Вот примеры некоторых распространённых конфигураций Debian систем. Также, по занимаемому размеру дискового пространства вы можете ориентироваться на группы программ в Раздел C.3, ?Дисковое пространство, необходимое для задач?. Стандартный сервер Небольшой сервер без многих свойств, полезных для пользователей работающих в командной строке. Он содержит FTP сервер, веб сервер, DNS, NIS и POP. Для всего этого достаточно 100МБ дискового пространства, а для данных вам потребуется дополнительное место. Настольный компьютер Стандартный настольный компьютер, содержащий X window system, среду настольной системы, поддержку звука, редакторы и так далее. Вам потребуется около 2ГБ для стандартных настольных задач, хотя для них может потребоваться и значительно меньше места. Рабочая консоль Сильно урезанная пользовательская машина, без X window system и X приложений. Возможно подойдёт для ноутбука или мобильного компьютера. Занимает около 140МБ. Для разработчика Настольная система со всеми пакетами для разработки, такими как Perl, C, C++ и так далее. Занимает около 475МБ. Если добавить X11 и некоторые другие пакеты, то планируйте выделить около 800МБ для машины такого типа. Не забудьте, что данные размеры не включают файлы, которые обычно лежат на машине: файлы пользователя, почта и данные. Всегда нужно быть более щедрым, когда подсчитываешь место для своих файлов и данных. В частности, раздел /var содержит много специфичной для Debian информации, а также обычные данные типа журнальных файлов. Файлы dpkg (с информацией о всех установленных пакетах) могут легко занять 20МБ. apt-get также помещает сюда загруженные файлы перед их установкой. Обычно, требуется выделить по крайней мере 100МБ для /var. 3.5. Переразметка для мульти-загрузочных систем Разметка диска -- это просто операция деления диска на секции. Каждая выделенная секция не зависит от других. Это, грубо говоря, как построить стены внутри дома; если вы добавите в одну комнату мебель, то это никак не повлияет на другие комнаты. Если у вас уже установлена операционная система на машине (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, ...) и вы хотите добавить Linux на тот же диск, то вам нужно его переразметить. Для Debian нужно создать отдельные разделы на жёстком диске. Он не может быть установлен на разделы Windows или MacOS. Он может совместно использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но в этом руководстве это не описывается. Как минимум, вам нужно выделить место под корневой раздел Debian. Вы можете найти информацию об имеющихся разделах с помощью инструментов разметки из имеющейся операционной системы. Любая утилита разметки умеет показывать существующие разделы без их изменения. Изменение раздела с уже имеющейся файловой системой уничтожит всю информацию на нём. То есть вы всегда должны сделать резервную копию всей информации перед переразметкой. Используя аналогию с домом, вы вероятно захотите вынести всю мебель перед переносом стен или же вы рискуете попортить её. Если на вашем компьютере имеется более одного жёсткого диска, вы можете выделить один диск полностью под Debian. Если это так, то вам не нужно размечать диск перед загрузкой системы установки; программа установки содержит утилиту разметки, которая хорошо справляется со своей работой. Если ваша машина содержит только один жёсткий диск и вы хотите заменить установленную операционную систему на Debian GNU/Linux, то также можете произвести разметку в процессе установки (Раздел 6.3.2.1, ?Разметка дисков?) после загрузки системы установки. Однако, это сработает только если вы планируете загружать программу установки с лент, CD-ROM или с удалённой машины. Учтите: если вы загружаетесь с раздела жёсткого диска и затем разметите этот жёсткий диск во время установки системы, то это удалит загрузочные файлы, и будем надеяться, что установка пройдёт с первого раза. Для этого случая вы должны иметь альтернативное средство оживить машину, например с оригинальных системных установочных лент или CD. Если на машине уже есть несколько разделов, а достаточное место может быть получено удалением или замещением одного или двух из них, то вы также можете отложить разметку до процедуры установки Debian. Тем не менее, вы всё равно должны дочитать этот материал до конца, так как могут встретиться необычные комбинации, типа соблюдения порядка существующих разделов в таблице разделов, что всё равно заставит вас переразмечать диск до запуска установки. Если ни один из описанных вариантов не подошёл, то вам нужно разметить диск перед запуском установки, чтобы выделить место под разделы Debian. Если некоторые разделы должны принадлежать другим операционным системам, то вы должны создать эти разделы с помощью программ разметки из этих операционных систем. Мы рекомендуем не пытаться создать разделы Debian GNU/Linux с помощью утилит других операционных систем. Вместо этого, вы должны только создать разделы для родной операционной системы, которую хотите сохранить. Если вы хотите устанавить более одной операционной системы на одну машину, то вы должны установить все операционные системы перед установкой Linux. Windows и другие ОС могут уничтожить возможность запуска Linux или посоветовать вам переформатировать все неизвестные для них разделы. Вы можете устранить последствия таких действий или избежать их, но установка родной системы в первую очередь оградит вас от подобных проблем. Если сейчас у вас один диск с одним разделом (обычное дело для настольных компьютеров) и вы хотите запускать родную систему и Debian, то вам нужно: 1. Сделать резервную копию всех файлов компьютера. 2. Загрузить программу установки родной операционной системы с CD-ROM или лент. 3. С помощью родных утилит разметки создать родной системный раздел(ы). Оставить или раздел-пустышку или свободное место для Debian GNU/Linux. 4. Установить родную операционную систему в её новый раздел. 5. Загрузиться в родную операционную систему и проверить, что всё хорошо, и загрузить файлы программы установки Debian. 6. Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian. 3.5.1. Разметка в Tru64 UNIX Tru64 UNIX, ранее известный как Digital UNIX, который, в свою очередь, был ранее известен как OSF/1, использует схему разметки похожую на BSD ?disk label?, которая позволяет иметь до восьми разделов на каждом диске. В Linux разделы нумеруются от ?1? до ?8? и в UNIX ?обукливаются? с ?a? по ?h?. Ядра Linux версии 2.2 и выше всегда соотносят ?1? в ?a?, ?2? в ?b? и так далее. Например, rz0e из Tru64 UNIX в Linux будет называться sda5. Разделы в Tru64 disk label могут перекрываться. Более того, если этот диск будет использоваться в Tru64, то для раздела ?c? требуется, чтобы он распространялся на весь диск (то есть перекрывал все другие не пустые разделы). В Linux это делает sda3 идентичным sda (если есть sdb3, то он одинаков с sdb и так далее). Однако, в настоящий момент, утилита разметки partman, используемая в debian-installer не работает с перекрывающимися разделами. Поэтому, не рекомендуется делать диски одновременно доступными и в Tru64 и в Debian. Разделы на Tru64 дисках могут быть смонтированы в Debian после завершения установки. По другому стандартному правилу нужно, чтобы раздел ?a? начинался с начала диска; отсюда следует, что он всегда содержит загрузочный блок и disk label. Если вы намереваетесь загружать Debian с этого диска, то его размер должен быть как минимум 2МБ, чтобы на него влез aboot и возможно, ядро. Заметим, что этот раздел нужен только для совместимости; на нём не нужна файловая система, или вы потеряете с неё данные. Возможно, и это вполне логично, использовать раздел подкачки совместно UNIX и Linux. В этом случае нужно выполнять команду mkswap на этом разделе каждый раз когда система перезагружается из UNIX в Linux, так как UNIX уничтожает сигнатуру подкачки. Вы можете настроить запуск mkswap в Linux из сценария загрузки перед добавлением пространства подкачки командой swapon -a. Если вы хотите монтировать разделы UNIX в Linux, заметим, что в Digital UNIX может использоваться два различных типа файловых систем, UFS и AdvFS, Linux понимает только последнюю. 3.5.2. Разметка дисков в Windows NT Windows NT использует обычную таблицу разделов PC. Если вы изменяете существующие разделы FAT или NTFS, рекомендуется использовать родные утилиты Windows NT (или, что более удобно, можно разметить диск из меню настройки AlphaBIOS). Иначе разметка из Windows необязательна; утилиты разметки Linux обычно хорошо справляются с этой работой. Заметим, что когда вы запускаете NT, Disk Administrator может предложить вам записать ?безвредную сигнатуру? на не-Windows диски, если они у вас уже есть. Нигда не позволяйте делать этого, так как сигнатура уничтожает информацию о разделе. Если вы планируете загружать Linux из консоли ARC/AlphaBIOS/ARCSBIOS, то вам потребуется (маленький) FAT раздел для MILO. 5МБ вполне хватит. Если установлена Windows NT, то её 6МБ загрузочный раздел может вполне подойти для этой цели. Debian sarge не поддерживает установку MILO. Если MILO уже установлен в ситеме, или вы установили MILO с другого носителя, то Debian можно загрузить на ARC. 3.6. Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой Этот раздел расскажет про аппаратное обеспечение, для которого требуется настройка перед установкой Debian. Обычно, для этого производится проверка и возможно, изменение настроек микропрограммы вашей системы. ?Микропрограмма (firmware)? -- это программное обеспечение используемое аппаратным обеспечением; она почти всегда вызывается во время загрузки машины (после подачи питания). Здесь также описаны известные проблемы аппаратного обеспечения, которые влияют на надёжность Debian GNU/Linux. 3.6.1. Аппаратные проблемы, которых нужно остерегаться Многие люди пытаются заставить работать свои 90 МГц процессоры на 100 МГц и так далее. Иногда это даже работает, но зависит от температуры и других факторов и может реально повредить компьютер. Один из авторов этого документа работал на разогнанном компьютере целый год, а затем в системе стала падать программа gcc при сборке ядра операционной системы по неожидаемому сигналу . Возвращение скорости процессора в положенное значение решило проблему. В первую очередь компилятор gcc часто валится из-за бракованных модулей памяти (или из-за других проблем с аппаратным обеспечением, которые приводят к непредсказуемым изменениям данных), так как он строит огромные структуры данных, которые постоянно просматриваются. Ошибка в этих структурах данных вызывает исполнение неверной инструкции или обращение по несуществующему адресу. Симптомом этого будет завершение gcc по неожидаемому сигналу. 3.6.1.1. Больше чем 64 МБ оперативной памяти Ядро Linux не всегда может обнаружить правильно количество доступной оперативной памяти. В этом случае смотрите Раздел 5.2, ?Параметры загрузки?. Глава 4. Получение носителя с дистрибутивом Содержание 4.1. Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux 4.2. Загрузка файлов с серверов-зеркал Debian 4.2.1. Где искать установочные образы 4.3. Подготовка файлов для загрузки по TFTP 4.3.1. Включение TFTP сервера 4.3.2. Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера 4.4. Автоматическая установка 4.4.1. Автоматическая установка с помощью программы установки Debian 4.1. Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux Самым лёгким путём установки Debian GNU/Linux является установка с официального набора компакт-дисков Debian (смотрите страницу продавцов компакт-дисков Debian ). Также, вы можете загрузить образы компакт-дисков с сервера-зеркала Debian и сделать из них набор самостоятельно, если у вас есть высокоскоростное подключение к сети и устройство записи компакт-дисков (подробные инструкции смотрите на странице Debian GNU/Linux на компакт-дисках). Если вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к Глава 5, Загрузка системы; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей. Хотя полный набор готовых пакетов умещается на нескольких дисках, вряд ли вам понадобятся пакеты, расположенные на третьем и последующих дисках. Также вы можете подумать над использованием DVD версии, так как это сохранит место на вашей полке и вы избежите частой смены компакт-дисков в приводе. Если машина не поддерживает загрузку с компакт-диска, а вы имеете набор CD, то для загрузки программы установки можно воспользоваться другим методом, например загрузить ядро по сети, или вручную с CD. Для этого на компакт-диске есть все файлы; структура архива Debian в сети и каталогов CD идентичны. Поэтому, когда ниже встречаются пути к файлам в архиве, которые требуются для определённого вида загрузки, поищите эти файлы в тех же каталогах и подкаталогах на ваших CD. После загрузки программы установки, можно будет загрузить все остальные файлы с компакт-дисков. Если у вас нет набора CD, то вам потребуется загрузить системные файлы программы установки и сохранить их на подключённый компьютер и использовать их для загрузки программы установки. 4.2. Загрузка файлов с серверов-зеркал Debian Ближайший (и поэтому, вероятно, самый быстрый) к вам сервер-зеркало можно найти в списке серверов-зеркал Debian. При загрузке файлов с сервера-зеркала Debian проверьте, что загружаете файлы в двоичном, а не текстовом или автоматическом режиме. 4.2.1. Где искать установочные образы Установочные образы на сервере-зеркале Debian находятся в каталоге debian/dists /sarge/main/installer-alpha/current/images/ -- в файле MANIFEST описано для чего предназначен каждый образ. 4.2.1.1. Файлы установки для Alpha Если вы выбрали из консоли микропрограммы ARC загрузку с помощью MILO, то вам также потребуется подготовить диск, содержащий MILO и LINLOAD.EXE, которые можно найти на дисковых образах. Подробную информацию о микропрограмме на Alpha и системных загрузчиках смотрите вРаздел 5.1.1, ?Прошивка консоли Alpha?. Образы дискет можно найти в каталоге MILO с именами milo_субархитектура.bin. К сожалению, эти образы MILO не удалось протестировать и они могут не работать на всех субархитектурах. Если вы это обнаружите, попытайтесь скопировать соответствующий двоичный файл MILO на дискету (ftp://ftp.debian.org/debian/ dists/sarge/main/disks-alpha/current/MILO/). Заметим, что эти MILO не поддерживают ext2 ?sparse superblocks?, поэтому вы не сможете использовать их для загрузки ядер с только что созданной файловой системы ext2. В качестве обходного решения, вы можете положить ядро на FAT раздел после MILO. Двоичные файлы MILO зависят от платформы. Смотрите Раздел 2.1.2, ?Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты?, чтобы определить нужный образ MILO подходящий под вашу Alpha платформу. 4.3. Подготовка файлов для загрузки по TFTP Если ваша машина подключена к локальной сети, то вы можете загрузить её по сети с другой машины через TFTP. Для этого на удалённую машину в определённое место вам нужно поместить загрузочные файлы и настроить поддержку загрузки вашей машины. Вам нужно настроить TFTP сервер, а если машин много, то BOOTP сервер . В отличие от Open Firmware в машинах Sparc и PowerPC, SRM консоль не будет использовать RARP для получения IP адреса, и поэтому вы должны использовать BOOTP для загрузки по сети вашей Alpha^[2]. Также вы можете выполнить IP настройку для сетевых интерфейсов в SRM консоли. Trivial File Transfer Protocol (TFTP) используется для загрузки загрузочного образа на клиентскую машину. Теоретически, можно использовать любой сервер на любой платформе, которая реализует эти протоколы. В примерах этого раздела мы используем команды из SunOS 4.x, SunOS 5.x (так называемый Solaris) и GNU/ Linux. 4.3.1. Включение TFTP сервера Для запуска TFTP сервера вы должны убедиться, что tftpd включён. Обычно, это делается добавлением в /etc/inetd.conf строки вида: tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot Пакеты Debian сами создают такую строку при установке. Загляните в этот файл и запомните каталог, который используется в качестве аргумента in.tftpd-- он вам потребуется далее. Аргумент -l в некоторых версиях in.tftpd включает запись протокола всех обращений в системные журналы -- это полезно для диагностики ошибок. Если вы изменили /etc/inetd.conf, вам нужно об этом сказать запущенному процессу inetd. На машине Debian выполните /etc/init.d /inetd reload; на других машинах определите ID процесса inetd и запустите kill -HUP inetd-pid. 4.3.2. Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера Далее, поместите нужный загрузочный образ TFTP из Раздел 4.2.1, ?Где искать установочные образы? в каталог загрузочных образов tftpd. Как правило, этот каталог называется /tftpboot. Вы можете сделать ссылку на этот файл для файла, который tftpd будет передавать для загрузки определённому клиенту. К сожалению, имя файла определяется TFTP клиентом и никак не стандартизовано. 4.3.2.1. Загрузка Alpha по TFTP На Alpha, вы должны указать имя файла (относительно каталога загрузочных образов) с помощью аргумента -file команды SRM boot, или установив переменную среды BOOT_FILE. Или же, имя файла можно получить по BOOTP (в ISC dhcpd, используйте директиву filename). В отличие от Open Firmware, имя файла по умолчанию не задано в SRM, поэтому вы должны указать имя файла одним из этих методов. 4.4. Автоматическая установка Для установки на несколько компьютеров можно воспользоваться автоматической установкой. Необходимые пакеты Debian: fai (используется сервером установки), replicator, systemimager, autoinstall и сама программа установки Debian. 4.4.1. Автоматическая установка с помощью программы установки Debian Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файлы автоматической установки. Файл автоматической установки может быть загружен по сети или со сменного носителя, и используется для ответов на вопросы, задаваемые во время процесса установки. Хотя большинство диалогов debian-installer могут быть заполнены автоматически, есть несколько исключений. Вы можете переразмечать весь диск или использовать только его свободное пространство, но невозможно использовать существующие разделы. В настоящий момент невозможно автоматически настроить RAID и LVM. Также, за исключением сетевых модулей ядра, невозможна предварительная настройка параметров модулей ядра. Файл автоматической установки содержит команды, которые понимает программа debconf-set-selections. Хорошо документированный и рабочий пример, который вы можете отредактировать, находится в Раздел C.1, ?Пример файла автоматической установки?. Кроме того, единственный способ получить полный список всех значений, которые можно использовать в файле автоматической установки -- это выполнить один раз установку вручную, а затем воспользоваться debconf-get-selections из пакета debconf-utils, чтобы совместить базы данных debconf и cdebconf из /var/log/ debian-installer/cdebconf в один файл: $ debconf-get-selections --installer > file $ debconf-get-selections >> file Однако, созданный таким образом файл будет содержать некоторые элементы, которые не должны обрабатываться, и файл в Раздел C.1, ?Пример файла автоматической установки? -- лучшее место для начала для большинства пользователей. Как только у вас появился файл автоматической установки, вы можете отредактировать его по своему усмотрению и поместить его на веб сервер или скопировать его на загрузочный носитель с программой установки. После размещения файла нужно передать его как параметр программе установки во время загрузки. Чтобы программа установки загружала файл автоматической установки из сети, добавьте preseed/url=http://url/to/preseed.cfg к параметрам загрузки ядра. Естественно, автоматическая установка не начнётся пока программа установки не настроит сеть, чтобы загрузить этот файл, поэтому лучше чтобы программа установки настроила сеть по DHCP автоматически. Вы можете захотеть установить приоритет установки в критический, чтобы избежать лишних вопросов пока сеть не будет настроена. Смотрите Раздел 5.2.1, ?Параметры программы установки Debian?. Чтобы добавить файл автоматической установки на CD, вам потребуется изменить ISO образ. Подробности смотрите на странице руководства mkisofs. Или же запишите файл автоматической установки на дискету и используйте preseed/file=/ floppy/preseed.cfg -------------- ^[2] Кроме этого системы Alpha способны загружаться по сети с помощью DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol), но в данном руководстве это не описывается. По-видимому, ваш оператор OpenVMS будет рад помочь с настройкой MOP, чтобы загрузить Linux на Alpha. Глава 5. Загрузка системы Содержание 5.1. Запуск программы установки на Alpha 5.1.1. Прошивка консоли Alpha 5.1.2. Загрузка по TFTP 5.1.3. Загрузка с CD-ROM в SRM консоли 5.2. Параметры загрузки 5.2.1. Параметры программы установки Debian 5.3. Диагностика проблем процесса установки 5.3.1. Настройка загрузки 5.3.2. Интерпретация загрузочных сообщений ядра 5.3.3. Отчёт об ошибках 5.3.4. Отправка отчётов об ошибках установки 5.1. Запуск программы установки на Alpha 5.1.1. Прошивка консоли Alpha Прошивка консоли хранится во флэш-ПЗУ и выполняется, когда система Alpha включается или перезагружается. На системах Alpha используется две различные спецификации консоли, и, следовательно, доступно два класса прошивок консоли: * Консоль SRM, основанная на спецификации Alpha Console Subsystem, которая обеспечивает рабочую среду для операционных систем OpenVMS, Tru64 UNIX и Linux. * Консоль ARC, AlphaBIOS или ARCSBIOS, основанная на спецификации Advanced RISC Computing (ARC), которая обеспечивает рабочую среду для Windows NT. С точки зрения пользователя, наиболее важная разница между SRM и ARC это то, что выбор консоли ограничивает возможные схемы разметки жестого диска,с которого вы планируете загружаться. Для ARC требуется использовать таблицу разделов MS-DOS (которая создается с помощью cfdisk) для загрузочного диска. Таким образом, формат разделов MS-DOS для таблицы разделов является ?родным?, когда загрузка происходит из ARC. А ещё, поскольку AlphaBIOS содержит утилиту разметки дисков, вы возможно предпочтёте разметить ваши диски из меню консоли перед установкой Linux. С другой стороны, SRM несовместима ^[3] с таблицами разделов MS-DOS. Поскольку Tru64 Unix использует формат BSD disklabel, это ?родной? формат разделов для компьютеров с SRM. Операционная система GNU/Linux является единставенной на Alpha, которая может загружаться с обоих типов консолей, но Debian GNU/Linux 3.1 поддерживает загрузку только для SRM-основанных консолей. Если у вас Alpha, для которой прошивка SRM недоступна, или если вы хотите сделать двойную загрузку системы с Windows NT, или если BIOS загрузочного устройства инициализируется только из ARC консоли, то вы не сможете использовать программу установки Debian GNU/Linux 3.1. Вы, тем не менее, можете запустить Debian GNU/Linux 3.1 на таких системах с помощью другого установочного носителя; например, мы можете установить Debian woody с MILO и обновиться. Поскольку MILO не доступен для всех типов систем Alpha, которые сейчас выпускаются (по состоянию на февраль 2000), и поскольку теперь не требуется покупать лицензию OpenVMS или Tru64 Unix, чтобы получить прошивку SRM для старых Alpha, рекомендуется, когда это возможно, использовать SRM. Следующая таблица объединяет доступные и поддерживаемые комбинации типов системы/консоли (смотрите имена типов систем в Раздел 2.1.2, ?Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты? ). Ниже слово ?ARC? означает любые ARC-совместимые консоли. +------------------------------------------------------------------+ |Тип системы| Поддерживаемые типы консоли | |-----------+------------------------------------------------------| |alcor |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |avanti |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |book1 |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |cabriolet |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |dp264 |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |eb164 |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |eb64p |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |eb66 |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |eb66p |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |jensen |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |lx164 |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |miata |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |mikasa |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |mikasa-p |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |nautilus |ARC (смотрите руководство к материнской плате) или SRM| |-----------+------------------------------------------------------| |без имени |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |noritake |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |noritake-p |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |pc164 |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |rawhide |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |ruffian |Только ARC | |-----------+------------------------------------------------------| |sable |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |sable-g |Только SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |sx164 |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |takara |ARC или SRM | |-----------+------------------------------------------------------| |xl |Только ARC | |-----------+------------------------------------------------------| |xlt |Только ARC | +------------------------------------------------------------------+ На самом деле, ни одна из этих консолей не способна загрузить Linux самостоятельно, поэтому для этого требуется промежуточный системный загрузчик. Для SRM консоли -- это aboot маленький, кросплатформенный системный загрузчик. Смотрите (к сожалению, устаревшее) SRM HOWTO для более полной информации про aboot. Большинство AlphaServers и все нынешние сервера и рабочие станции содержат и SRM, и AlphaBIOS в своей прошивке. Для ?half-flash? машин, таких как различные ограниченные платы, существует возможность переключиться от одной версии к другой путем перезаписи прошивки. К тому же, после установки SRM, можно запустить ARC/AlphaBIOS с дискеты (используя команду arc). По причинам, указанным выше, мы рекомендуем переключиться на SRM перед установкой Debian GNU /Linux. Как и на других архитектурах, вы должны установить самую свежую из доступных ревизий микропрограммы^[4] перед установкой Debian GNU/Linux. Для Alpha, обновление микропрограммы можно получить с Alpha Firmware Updates. 5.1.2. Загрузка по TFTP В SRM, названия интерфейсов Ethernet начинаются на ewa, а их наличие можно посмотреть в результатах команды show dev, например таком (немного отредактирован): >>> show dev ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65 ewb0.0.0.11.0 EWB0 08-00-2B-86-98-54 ewc0.0.0.2002.0 EWC0 00-06-2B-01-32-B0 Сначала вам нужно задать протокол загрузки: >>> set ewa0_protocol bootp Затем, установить правильный тип среды передачи: >>> set ewa0_mode mode Список возможных типов можно получить с помощью команды >>> set ewa0_mode. Затем, чтобы загрузиться через первый Ethernet интерфейс, введите: >>> boot ewa0 -flags "" Будет загружено ядро с параметрами по умолчанию, которые указаны в образе netboot. Если вы хотите использовать консоль на последовательном порту, то вам нужно передать ядру параметр console=. Это можно сделать с помощьюаргумента -flags в SRM команде boot. Последовательные порты называются как и им соответствующие файлы в /dev. Когда определяются дополнительные параметрыядра, вы должны также передавать параметры по умолчанию, которые нужны образам debian-installer. Например, при загрузки с ewa0 и использовании консоли на первом последовательном порту, введите: >>> boot ewa0 -flags "root=/dev/ram ramdisk_size=16384 console=ttyS0" 5.1.3. Загрузка с CD-ROM в SRM консоли Наберите >>> boot xxxx -flags 0 где xxxx -- это название привода CD-ROM в SRM. 5.2. Параметры загрузки Параметры загрузки -- это параметры ядра Linux, которые обычно используются для того, чтобы указать присутствующие периферийные устройства. В большинстве случаев ядро может определить периферийные устройства автоматически. Однако, иногда вы должны немного помочь ядру. Если вы в первый раз загружаете систему, попробуйте параметры загрузки по умолчанию (то есть не пытайтесь их изменять) и посмотрите, корректно ли всё работает. Скорее всего, так оно и будет. Если нет, вы сможете позже перезагрузиться и поискать специальные параметры, которые помогут системе определить аппаратуру вашего компьютера. Информацию о многих параметрах загрузки можно найти в Linux BootPrompt HOWTO, где можно найти советы советы и по нераспознанному оборудованию. В этом разделе содержатся только краткие сведения о наиболее важных параметрах. Некоторые распространённые ошибки включены ниже в Раздел 5.3, ?Диагностика проблем процесса установки?. В самом начале при загрузке ядра должно появиться сообщение: Memory:availk/totalk available Значение total должно совпадать с общим количеством ОЗУ в килобайтах. Если оно не соответствует действительно установленному объёму ОЗУ, вам надо использовать параметр mem=ram, где ram равно объёму памяти, дополненному буквой ?k?, если объём задан в килобайтах или ?m?, если в мегабайтах. Например, mem=65536k или mem=64m означают 64МБ ОЗУ. Если вы загружаетесь через консоль на последовательном порту, обычно ядро обнаруживает это автоматически. Если к компьютеру подключёны видеокарта (framebuffer) и клавиатура, а вы хотите загрузиться через консоль на последовательном порту, вам надо передать ядру параметр console=device, где device -- это имя последовательного порта, обычно ttyS0. 5.2.1. Параметры программы установки Debian Система установки анализирует некоторые дополнительные параметры загрузки^[5], что может быть полезно. debconf/priority Этот параметр задаёт низший приоритет отображаемых сообщений. Значение по умолчанию равно debconf/priority=high. Это означает, что будут показаны сообщения с высоким и с критическим приоритетами, а сообщения со средним и низким приоритетами будут пропущены. В случае возникновения проблем, программа установки подстраивает значение приоритета. Если вы добавите debconf/priority=medium в качестве параметра загрузки, то увидите меню программы установки и получите больший контроль над установкой. При использовании debconf/priority=low показываются все сообщения (эквивалентно методу загрузки expert). Если указать debconf/ priority=critical, то система установки будет показывать только критические сообщения и попробует всё сделать правильно самостоятельно. DEBIAN_FRONTEND Этот параметр загрузки контролирует тип пользовательского интерфейса, используемого программой установки. Возможные на текущий момент значения параметра: * DEBIAN_FRONTEND=noninteractive * DEBIAN_FRONTEND=text * DEBIAN_FRONTEND=newt * DEBIAN_FRONTEND=slang * DEBIAN_FRONTEND=ncurses * DEBIAN_FRONTEND=bogl * DEBIAN_FRONTEND=gtk * DEBIAN_FRONTEND=corba По умолчанию выбран тип DEBIAN_FRONTEND=newt. Для установки через последовательную консоль наиболее предпочтителен DEBIAN_FRONTEND=text . Вообще, с носителей установки по умолчанию в данный момент доступен только интерфейс newt. BOOT_DEBUG Присвоение этому загрузочному параметру значения 2 приводит к более подробному протоколированию процесса загрузки программы установки. Значение 3 приводит к запуску интерпретатора командной строки в наиболее важных точках процесса загрузки. (Завершение работы с интерпретатором приводит к продолжению процесса загрузки.) BOOT_DEBUG=0 Значение по умолчанию. BOOT_DEBUG=1 Подробней чем обычно. BOOT_DEBUG=2 Много отладочной информации. BOOT_DEBUG=3 В различных точках процесса загрузки будет вызван интерпретатор командной строки, чтобы разрешить детальную отладку. При выходе из интерпретатора загрузка продолжится. INSTALL_MEDIA_DEV Значением этого параметра является путь к устройству, с которого загружается программа установки Debian. Например, INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/ floppy/0 Обычно, загрузочная дискета в поисках корневой дискеты сканирует все дискеты и USB устройства хранения. Этим параметром можно заставить её искать корневую дискету только на избранном устройстве. debian-installer/framebuffer Некоторые архитектуры используют framebuffer ядра, чтобы предложить установку на нескольких языках. Если использование framebuffer вызывает проблемы на вашей системе, можно выключить его параметром debian-installer/ framebuffer=false. Симптомы проблемы -- сообщения об ошибках bterm или bogl, пустой экран или замирание на несколько минут в начале установки. debian-installer/probe/usb Установите в false, чтобы избежать проверки USB при загрузке, если это вызывает проблемы. netcfg/disable_dhcp По умолчанию, debian-installer автоматически пытается настроить сеть через DHCP. Если получение адреса прошло успешно, у вас не будет шанса пересмотреть и изменить полученные настройки. Вы сможете настроить сеть вручную только в случае ошибок при работе с DHCP. Если в вашей локальной сети есть DHCP сервер, но вы не хотите его использовать, потому что он, например, дает неправильные ответы, можете указать параметр netcfg/disable_dhcp=true, чтобы отключить настройку сети по DHCP и ввести информацию вручную. hw-detect/start_pcmcia Установите в false, чтобы избежать запуска PCMCIA сервисов, если это вызывает проблемы. Особенно полезно для некоторых ноутбуков. preseed/url Задайте url для загрузки файла с настройками и использования автоматической установки. Смотрите Раздел 4.4, ?Автоматическая установка?. preseed/file Задайте файл с настройками для загрузки автоматической установки. Смотрите Раздел 4.4, ?Автоматическая установка?. ramdisk_size Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить ramdisk_size =13000 . 5.3. Диагностика проблем процесса установки 5.3.1. Настройка загрузки Если у вас возникли проблемы и ядро падает во время загрузки, не распознает имеющуюся периферию или неправильно распознаются диски, сперва проверьте параметры загрузки, как это обсуждается в Раздел 5.2, ?Параметры загрузки?. Если вы загружаете самостоятельно собранное ядро вместо поставляемого с программной установки, проверьте, что в вашем ядре включён параметр CONFIG_DEVFS. Программе установки требуется CONFIG_DEVFS. Часто проблемы можно решить, убрав дополнения и периферию, а затем попытаться загрузиться ещё раз. Если на вашей машине установлен большой объём памяти, более чем 512МБ и программа установки виснет при загрузке ядра, то вам может понадобиться указать параметр загрузки для ограничения объёма памяти видимого ядру -- mem=512m. 5.3.2. Интерпретация загрузочных сообщений ядра Во время загрузки вы можете увидеть много сообщений вида can't find ... или ... not present, can't initialize ... или даже this driver release depends on ... . Большинство этих сообщений безвредны. Вы видите их потому что устанавливаемое ядро собрано так, чтобы запускаться на компьютерах с самыми различными периферийными устройствами. Очевидно, ни один компьютер не может содержать все доступные устройства, так что операционная система может немного пожаловаться во время поиска периферии, которой у вас нет. Также, вы можете заметить, что система иногда замирает. Это случается из-за ожидания ответа от устройства, которого нет в вашей системе. Если вы посчитаете, что загрузка системы занимает недопустимо долгое время, вы можете позже создать собственное ядро (смотрите Раздел 8.4, ?Сборка нового ядра?). 5.3.3. Отчёт об ошибках Если вы прошли фазу начальной загрузки, но не смогли завершить установку, полезно войти в меню отчёта об ошибках. Оттуда можно скопировать системные журналы ошибок и информацию о конфигурации на дискету. Эта информация поможет понять, что было не так и как это исправить. Если вы отправляете отчёт об ошибках, то можете приложить эту информацию к отчёту. Другие сообщения, имеющие отношение к установке, можно найти в /var/log/ во время установки, и в /var/log/debian-installer/ после того, как компьютер загрузит установленную систему. 5.3.4. Отправка отчётов об ошибках установки Если у вас возникли проблемы, отправьте отчёт об установке. Также, мы приветствуем отправку отчётов даже в случае успешной установки, чтобы получить побольше информации о разных аппаратных конфигурациях. Пожалуйста, используйте этот шаблон для заполнения отчёта об установке и отправьте отчёт как сообщение об ошибке псевдо-пакету installation-reports на адрес . Package: installation-reports Boot method: <Как запускалась программа установки? с CD? с дискет? из сети?> Image version: <Дата и место, откуда был взят образ> Date: <Дата и время установки> Machine: <Описание машины (например, IBM Thinkpad R32)> Processor: Memory: Partitions: < вывод результата команды df; лучше таблицу разделов в сыром формате> Вывод результата команд lspci и lspci -n: Base System Installation Checklist: [O] = OK, [E] = Ошибка (описать подробности ниже), [ ] = не пробовал Initial boot worked: [ ] Configure network HW: [ ] Config network: [ ] Detect CD: [ ] Load installer modules: [ ] Detect hard drives: [ ] Partition hard drives: [ ] Create file systems: [ ] Mount partitions: [ ] Install base system: [ ] Install boot loader: [ ] Reboot: [ ] Comments/Problems: <Описание установки, комментарии, предложения возникшие в процессе.> В отчёте об ошибках опишите, в чём состоит проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное состояние. -------------- ^[3] Точнее, формат загрузочного сектора, требуемый спецификацией Console Subsystem, конфликтует с расположением таблицы разделов DOS. ^[4] За исключением Jensen, где Linux не работает на версиях микропрограммы новее 1.7 -- подробней смотрите http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-9.html ^[5] . Заметим, что ядро позволяет задать только 8 параметров в командной строке и 8 переменных среды (включая параметры, добавляемые по умолчанию программой установки). Если данные значения превышены, ядра версии 2.4 отбросят все лишние параметрые, а ядра версии 2.6 остановятся с ошибкой. Глава 6. Использование программы установки Debian Содержание 6.1. Как работает программа установки 6.2. Описание компонентов 6.3. Применение отдельных компонентов 6.3.1. Настройка программы установки Debian и оборудования 6.3.2. Разметка разделов и выбор точек монтирования 6.3.3. Установка базовой системы 6.3.4. Установка и настройка системного загрузчика 6.3.5. Завершение первой стадии 6.3.6. Разное 6.1. Как работает программа установки Программа установки Debian состоит из нескольких специализированных компонентов, предназначенных для выполнения определённых задач установки. Каждый компонент выполняет свою задачу, задавая пользователю вопросы, если это необходимо для выполнения работы. Каждому вопросу назначен приоритет, и можно задать приоритет задаваемых вопросов при старте программы установки. Когда выполняется установка по умолчанию, задаются только самые важные (высокоприоритетные) вопросы. Результатом будет полностью автоматизированный процесс установки с небольшим вмешательством пользователя. Компоненты автоматически запускаются в определённой последовательсти; какой компонент будет запущен, зависит в основном от выбранного метода установки и от имеющегося оборудования. Программа установки будет использовать значения по умолчанию для вопросов, которые не задавались. При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждого компонента. Извещениям о серьезных ошибках установлен приоритет ?критический?, так что пользователь всегда будет оповещён. Некоторые параметры по умолчанию, используемые программой установки, можно изменить передав как значения параметров загрузки при старте debian-installer. Если, например, вы хотите настраивать сеть вручную (по умолчанию используется DHCP, если получится), то можете добавить параметр загрузки netcfg/disable_dhcp =true. Возможные параметры можно посмотреть в Раздел 5.2.1, ?Параметры программы установки Debian?. Опытным пользователям, возможно, будет более удобен интерфейс управления через меню, где каждый шаг контролируется пользователем, вместо автоматического выполнения каждого шага последовательности программой установки. Для использования программы установки в ручном режиме управляемом через меню, добавьте параметр загрузки debconf/priority=medium. Если ваше оборудование требует передачи параметров модулям ядра при их установке, нужно запустить программу установки в режиме ?эксперта?. Это можно сделать либо введя команду expert для запуска программы установки, либо передав параметр загрузки debconf/priority=low. Режим эксперта дает вам полный контроль над debian-installer. Нормальный вид программы установки -- текстовый (в отличие от более распространённых теперь графических интерфейсов). Мышь здесь не работает. Вот кнопки, с помощью которых вы можете перемещаться внутри различных диалогов. Клавиша Tab или правая стрелка перемещают указатель ?вперед?, а Shift-Tab или левая стрелка -- ?назад? по отображаемым кнопкам или полям. Клавиши стрелок вверх и вниз выбирают различные пункты в прокручиваемом списке, а также прокручивают сам список. Также, в длинных списках вы можете нажать на клавишу с буквой, чтобы список прокрутился прямо к пункту секции, начинающимся на эту букву, а также использовать клавиши Pg-Up и Pg-Down для прокручивания списка в секциях. Клавиша Пробел служит для выбора пунктов типа ?флажок?. Используйте клавишу Enter для активации выбора. Сообщения об ошибках выводятся на третьей консоли. Вы можете получить доступ к этой консоли, нажав Левый Alt-F3 (удерживайте клавишу Alt нажатой во время нажатия функциональной клавиши F3); вернуться к основному процессу установки через Левый Alt-F1. Также эти сообщения можно найти в файле /var/log/messages. После установки этот файл копируется в файл /var/log/debian-installer/messages на новой системе. Остальные сообщения об установке можно найти в каталоге /var/log/ во время установки и в файле /var/log/debian-installer/ после того, как компьютер перезагрузится в установленную систему. 6.2. Описание компонентов Ниже представлен список компонентов программы установки с кратким описанием назначения каждого компонента. Детали об использовании каждого компонента можно найти в Раздел 6.3, ?Применение отдельных компонентов?. main-menu Показывает список компонентов пользователю во время работы программы установки и запускает компонент, когда он выбран. Вопросам main-menu установлен средний (medium) приоритет, так что если вы изменили приоритет на высокий или критический(по умолчанию высокий), вы не увидите меню. С другой стороны, если возникает ошибка, которая требует вмешательства пользователя, приоритет вопросов может быть временно понижен, чтобы позволить решить проблему, и в этом случае меню может появиться. Вы можете добраться до главного меню, многократно нажав кнопку ?Назад ?, чтобы пройти весь путь обратно от выполняемого в данный момент компонента. languagechooser Показывает список языков и варианты языка. Программа установки будет отображать сообщения на выбранном языке, если есть перевод на этот язык. Если перевода сообщения нет, то будет показано сообщение на английском языке. countrychooser Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет. kbd-chooser Показывает список клавиатур, из которого пользователь может выбрать подходящую модель. hw-detect Автоматически определяет большую часть аппаратуры системы, включая сетевые карты, приводы дисков и PCMCIA. cdrom-detect Ищет и монтирует компакт-диск с программой установки Debian. netcfg Настраивает сетевые подключения компьютера, чтобы он мог получить доступ к Интернет. iso-scan Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске. choose-mirror Предоставляет список серверов-зеркал Debian. Пользователь может выбрать источник, из которого будут устанавливаться пакеты. cdrom-checker Проверяет целостность данных на компакт-диске. Таким образом пользователь может убедиться, что установочный компакт-диск не повреждён. lowmem Пытается распознать системы с малым объёмом памяти и затем выполняет различные действия, чтобы удалить ненужные части debian-installer из памяти (ценой потери некоторых возможностей). anna Anna Не Настоящий APT. Устанавливает пакеты, которые были получены с выбранного сервера-зеркала или компакт-диска. partman Позволяет пользователю разметить подключённые к системе диски, создать файловые системы на выбранных разделах и назначить им точки монтирования. Также обладает интересными возможностями, например может работать в полностью автоматическом режиме и поддерживает LVM. Это предпочтительная утилита для работы с разделами в Debian. autopartkit Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем установкам. partitioner Позволяет пользователю разметить диски, подключённые к системе. Программа разметки будет соответствовать архитектуре вашего компьютера. partconf Отображает список разделов и создаёт файловые системы на выбранных разделах, согласно пользовательским указаниям. lvmcfg Помогает пользователю с настройкой LVM (менеджера логических томов). mdcfg Позволяет пользователю установить программный RAID (Redundant Array of Inexpensive Disks). Программный RAID обычно лучше, чем дешёвые IDE (псевдо-аппаратные) RAID-контроллеры в новых материнских платах. base-installer Устанавливает самый минимальный набор пакетов, который позволит компьютеру работать под Linux после перезагрузки. os-prober Определяет уже установленные на компьютере операционные системы и передаёт эту информацию в bootloader-installer, который может предложить вам добавить найденные операционные системы в стартовое меню системного загрузчика. Таким образом пользователь может легко выбрать операционную систему для запуска в момент загрузки. bootloader-installer Устанавливает на жёсткий диск программу системный загрузчик, которая необходима для того, чтобы компьютер заработал под Linux без использования дискеты или компакт-диска. Многие системные загрузчики позволяют пользователю выбрать загрузку альтернативной операционной системы при старте компьютера. base-config Помогает пользователю настроить базовые системные пакеты. Обычно это происходит после перезагрузки компьютера; это ?первый запуск? новой системы Debian. shell Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на второй консоли. bugreporter Предоставляет пользователю возможность записать информацию на дискету в случае возникновения проблем, чтобы позже отправить разработчикам Debian точный отчёт о проблеме программы установки. 6.3. Применение отдельных компонентов В этом разделе мы подробно опишем каждую компоненту программы установки. Компоненты собраны в понятные пользователю группы и расположены в порядке использования во время установки. Обратите внимание, что в зависимости от метода установки и вашей аппаратуры некоторые модули могут не использоваться. 6.3.1. Настройка программы установки Debian и оборудования Давайте представим, что программа установки Debian загрузилась и вы видите её первый экран. В этот момент возможности debian-installer всё ещё немного ограничены. Она многого не знает о вашем оборудовании, предпочитаемом языке или даже о задачах, которые она должна выполнить. Не беспокойтесь. Поскольку debian-installer немножко умная, она может автоматически определить ваше оборудование, найти свои остальные компоненты и обновить себя до очень умелой системы установки. Однако, вы должны помочь debian-installer некоторой информацией, которую она не сможет определить автоматически (например, выбрать предпочитаемый вами язык, раскладку клавиатуры или необходимый сетевой сервер-зеркало). Заметим, что debian-installer выполняет определение оборудования несколько раз во время установки. На первом этапе определяется оборудование, необходимое для загрузки компонентов программы установки (т.е. ваш CD-ROM или сетевая карта). Поскольку не все драйверы могут быть доступны во время этого первого запуска, определение оборудования надо будет повторить позже по ходу установки. 6.3.1.1. Определение доступной памяти Одну из первых вещей, которую делает debian-installer, это проверка размера доступной памяти. Если размер ограничен, то эта компонента делает некоторые изменения процесса установки, которые, будем надеяться, позволят установить Debian GNU/Linux на вашу машину. В случае установки с малым количеством памяти, не все компоненты будут доступны. Одним из ограничений является невозможность выбора языка установки. 6.3.1.2. Выбор языка На первом этапе установки выберите язык, на котором будет проходить весь процесс установки. Названия языков написаны на английском(слева) и на самом языке (справа); названия справа также показаны в правильном написании для этого языка. Список отсортирован по английским названиям. Выбранный язык будет использован в дальнейшем процессе установки, предлагая переводы различных диалогов если возможно. Если перевод для выбранного языка недоступен, по умолчанию используется английский язык. Выбранный язык также будет использован при выборе подходящей раскладки клавиатуры. 6.3.1.3. Выбор страны Если вы выбрали язык (Раздел 6.3.1.2, ?Выбор языка?), на котором говорят более чем в одной стране (например, китайский, английский, французский и многие другие языки), здесь вы можете указать страну. Если вы выберите Другая в конце списка, то вам будет предложен список всех стран, сгруппированных по континентам. Этот значение будет использовано позднее в процессе установки для выбора часового пояса по умолчанию и ближайшего к вам территориально сервера-зеркала Debian. Если предложенные по умолчанию установки не подходят, то вы можете изменить их. Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. 6.3.1.4. Выбор клавиатуры Клавиатуры часто приспосабливают к алфавиту определённого языка. Выберите раскладку, которая подходит к вашей клавиатуре, или выберите наиболее подходящую, если таковой не имеется. После завершения установки вы сможете выбрать раскладку из большего количества вариантов (запустите kbdconfig с правами суперпользователя после завершения установки). Выберите нужную клавиатуру и нажмите Enter. Для перемещения используйте клавиши стрелок -- они находятся в одном и том же месте во всех национальных клавиатурных раскладках, поэтому не зависят от конфигурации клавиатуры. 'Расширенная' клавиатура -- это клавиатура с клавишами от F1 до F10 в самом верхнем ряду клавиш. 6.3.1.5. Поиск ISO образа программы установки Debian Если установка производится с помощью метода hd-media, настанет момент, когда вам нужно будет найти и смонтировать ISO образ программы установки Debian, чтобы получить оставшиеся файлы установки. Для этого существует компонента iso-scan. Сначала iso-scan автоматически смонтирует все блочные устройства (т.е. разделы), на которых есть распознанная файловая система и последовательно будет искать на них файлы с именами, оканчивающимися на .iso (или .ISO, это важно). Обратите внимание, ищутся файлы только в корневом каталоге и подкаталогах первого уровня (то есть найдутся файлы /имя.iso, /data/имя.iso, но не /data/tmp /имя.iso). После нахождения iso образа, iso-scan проверит его содержимое чтобы выяснить, является ли образ правильным iso образом Debian или нет. В первом случае поиск завершается, в последнем iso-scan будет искать другой образ. Если найти ISO образ с программой установки не удалось, iso-scan спросит, хотите ли вы чтобы был выполнен более тщательный поиск. В этом случае будет произведён поиск по всей файловой системе. Если iso-scan не нашла ISO образ программы установки, перезагрузитесь в первоначальную операционную систему и проверьте правильность имени (должно оканчиваться на .iso), если файл находится на распознаваемой debian-installer файловой системе, и что образ не повреждён (проверьте контрольную сумму). Опытные пользователи Unix могут это сделать со второй консоли без перезагрузки. 6.3.1.6. Настройка сети Если в начале этого шага система обнаруживает, что имеется более одного сетевого устройства, то вас попросят указать, какое устройство будет первичным сетевым интерфейсом, то есть какое устройство будет использовано для установки системы. Другие интерфейсы останутся ненастроенными. Вы сможете настроить дополнительные интерфейсы после завершения установки; смотрите страницу руководства interfaces(5). По умолчанию, debian-installer пытается настроить сетевой интерфейс вашего компьютера автоматически через DHCP. Если на DHCP запросы получен ответ, настройка завершена. Если ответов не получено, это могло произойти по многим причинам, начиная от неподключённого сетевого кабеля и кончая неправильной настройкой DHCP. Или вы просто не имеете DHCP сервера в локальной сети. Для выяснения причины посмотрите сообщения об ошибках на третьей консоли. В любом случае вас спросят, не хотите ли вы попробовать ещё раз, или хотите выполнить настройку вручную. Иногда DHCP сервера очень медленно отвечают, поэтому если вы уверены, что всё в порядке, попробуйте ещё раз. При ручной настройке сети вам зададут несколько вопросов о вашей сети, а именно про IP адрес, маску сети, шлюз, адреса серверов имён и имени машины. Кроме того, если у вас интерфейс беспроводной сети, то вас попросят ввести личный Wireless ESSID и WEP ключ. Введите ответы из Раздел 3.3, ?Информация, которая понадобится?. Замечание Некоторые настройки можно легко определить вручную: программа предполагает, что адрес IP сети вычисляется с помощью операции побитового И над IP адресом системы и маской сети. Широковещательный адрес вычисляется с помощью операции побитового ИЛИ над IP адресом системы и инверсной маской сети. Также вычисляется шлюз. Если вы не можете найти какой-нибудь ответ, используйте предлагаемые системой -- если нужно, вы можете изменить их сразу после установки системы, отредактировав /etc/network/interfaces. Или же вы можете установить etherconf, который поможет вам с настройкой сети. 6.3.2. Разметка разделов и выбор точек монтирования После того как определение оборудования было выполнено в последний раз, debian-installer должен быть во всей своей красе, подстроенный под нужды пользователя и готовый к выполнению кое-какой настоящей работы. Как написано в заголовке раздела, основной задачей нескольких следующих компонентов будет разметка дисков, создание файловых систем, назначение точек монтирования и, возможно, настройка LVM или устройств RAID. 6.3.2.1. Разметка дисков Теперь настало время разметки дисков. Если вы плохо знакомы с процедурой разметки, или просто хотите знать детали процесса, смотрите Приложение B, Разметка дисков в Debian. Сначала вам предложат автоматическую разметку или всего диска или только его свободного места. Это так называемая ?направляющая? разметка. Если вы не хотите использовать авторазметку, выберите в меню Редактирование таблицы разделов вручную. Если вы выбрали направляющую разметку, то вам предложат выбрать одну из схем, описанных в таблице ниже. Любая схема имеет свои "за" и "против", некоторые обсуждаются в Приложение B, Разметка дисков в Debian. Если вы не знаете что выбрать, выберите первую. Помните, что для работы направляющей разметке требуется минимальное количество свободного места с которым можно работать. Если вы не выделите по крайней мере окого 1ГБ (зависит от выбранной схемы), направляющая разметка завершится неудачно. +-----------------------------------------------------------------------------+ | Схема разметки | Минимальное | Создаваемые разделы | | | пространство | | |------------------------------+-------------------+--------------------------| |Все файлы на одном разделе |600МБ |/, swap | |------------------------------+-------------------+--------------------------| |Настольный компьютер |500МБ |/, /home, swap | |------------------------------+-------------------+--------------------------| |Многопользовательская рабочая |1ГБ |/, /home, /usr, /var, / | |станция | |tmp, swap | +-----------------------------------------------------------------------------+ Если на Alpha системе вы выбрали автоматическую разметку, то будет создан дополнительный, неформатированный раздел в начале диска, который предназначен для резервирования места для системного загрузчика aboot. После выбора схемы, следующий экран покажет только что созданную таблицу разделов, включая информацию будут ли и как форматироваться разделы и куда они будут смонтированы. Список разделов может выглядеть так: IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L #1 primary 16.4 MB ext2 /boot #2 primary 551.0 MB swap swap #3 primary 5.8 GB ntfs pri/log 8.2 MB FREE SPACE IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A #1 primary 15.9 MB ext3 #2 primary 996.0 MB fat16 #3 primary 3.9 GB xfs /home #5 logical 6.0 GB ext3 / #6 logical 1.0 GB ext3 /var #7 logical 498.8 GB ext3 #8 logical 551.5 GB swap swap #9 logical 65.8 GB ext2 Здесь показаны два жёстких диска IDE, разделённых на несколько разделов; на первом диске осталось немного свободного места. Каждая строка раздела содержит номер раздела, тип, размер, необязательные флаги, файловую систему и точку монтирования (если есть). На этом направляющая разметка завершена. Если вам нравится сгенерированная таблица разделов, то вы можете выбрать Закончить разметку и записать изменения на диск из меню для создания новой таблицы разделов (как описано в конце этого раздела). Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже. При ручной разметке появляется похожий экран, за исключением того, что отображается существующая таблица разделов и нет точек монтирования. Далее описано как вручную редактировать таблицу разделов и как использовать эти разделы в Debian. Если вы работаете с чистым диском, на котором нет ни разделов ни свободного места, то вам предложат создать новую таблицу разделов (это необходимо для создания новых разделов). После этого, на выбранном диске должна появиться новая строка ?СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО?. Если вы выберите свободное пространство, вам предложат создать новый раздел. Вы должны ответить на